Lenguaje que construye mundos en los juegos de rol

Este post inaugura la serie Lenguaje que construye mundos en los juegos de rol, una reflexión sobre cómo las palabras que usamos modelan nuestras prácticas narrativas y creativas. Desde términos como plot, trama, worldbuilding o debrief, la serie busca desarrollar una teoría terminológica del rol en español, conectando la investigación lingüística, la práctica del juego y la comunicación transdisciplinaria. Las palabras no solo describen los mundos que imaginamos: los hacen posibles.
Ilustración colorida donde varias manos tejen con hilos un pequeño mundo flotante con castillo, montaña y río. Sobre ellas se lee “Lenguaje que construye mundos”, simbolizando la creación colectiva a través del lenguaje.

Por Dr. Cristo León.

Última revisión: 26 de octubre de 2025.

“Las palabras con las que jugamos son también las que nos juegan: modelan nuestras decisiones, orientan la imaginación y definen los límites de lo posible.”
— Dr. Cristo León, 2025

Hacia una teoría terminológica del rol en español

Las palabras con las que jugamos no son solo herramientas de comunicación: son estructuras de pensamiento. En los juegos de rol, cada término que adoptamos (por ejemplo, plot, trama, worldbuilding, debrief) moldea la manera en que concebimos la ficción, la narración y la experiencia colectiva del juego. Por eso, más que una cuestión de traducción, hablar de lenguaje en el rol implica preguntarnos cómo las palabras modelan los mundos que habitamos y co-creamos.

Esta serie, Lenguaje que construye mundos en los juegos de rol, busca explorar esa relación entre lenguaje y práctica lúdica desde una perspectiva transdisciplinaria: cómo los términos que usamos provienen de distintas tradiciones: literaria, teatral, psicológica, lúdica, y cómo su traslado al español abre oportunidades y desafíos para la teoría y la investigación.

¿Qué es un Juego de Rol? Una Definición desde la Teoría de Marcos y la Comunicación Lúdico-Narrativa

En el español de México, juego de rol es el nombre que damos a una actividad lúdico-narrativa en la que un grupo de personas interpreta personajes dentro de un mundo ficcional compartido. Esta actividad no se limita a imaginar historias: requiere reglas, acuerdos explícitos, turnos, sistemas de juego y una convención social que establece qué significa participar en la mesa. A diferencia de la distinción inglesa entre play y game, que separa lo espontáneo de lo reglado, en español ambas dimensiones convergen en jugar y juego. El juego de rol se sitúa justamente en esa intersección.

Su funcionamiento se sostiene en un doble marco. El primer marco es diegético, donde se desarrolla la historia: el tiempo narrativo, los personajes, los lugares y los eventos del mundo ficcional. El segundo marco es extradiegético, donde opera la interacción social real: la mesa, las reglas, la negociación entre participantes y las prácticas de co-creación.

Dentro de esta estructura, las acciones verbales y no verbales adquieren significados distintos a los que tendrían fuera del juego. Una frase, un gesto o una decisión táctica pueden ser simultáneamente parte de la ficción del personaje y parte de la estrategia del jugador. A este mecanismo lo denominamos declaración (del inglés alibi), entendida como el recurso que permite que una misma acción tenga dos sentidos simultáneos: uno narrativo dentro de la ficción y uno lúdico dentro de la convención.

Esta declaración sostiene una diferencia fundamental con el juego de roles empleado en psicología o educación, donde los participantes no siempre reconocen los niveles meta-comunicativos. En cambio, en el juego de rol los jugadores saben que están jugando dentro de un marco específico, y antes de iniciar la partida se establece la convención de “a qué estamos jugando”. Esto incluye la elección del sistema, la creación de personajes, los límites de la ficción y los acuerdos éticos y estéticos de la mesa.

Por todo ello, el juego de rol no es solo narración ni solo juego. Es una práctica cultural híbrida que integra reglas, ficción, identidad, meta-comunicación y cooperación creativa en un entorno situado que articula distintos tiempos, sentidos y formas de participación.

Definición operacional académica

En el español de México, juego de rol se refiere a una actividad lúdico-narrativa estructurada en la que los participantes interpretan personajes dentro de un mundo ficcional compartido, regulado por manuales y convenciones explícitas. Opera mediante un doble marco: un nivel diegético que organiza la narrativa ficcional y un nivel extradiegético que regula la interacción social, las reglas y los procedimientos lúdicos. La comunicación se reinterpreta dentro de este marco dual, ya que las acciones verbales y no verbales adquieren sentidos distintos al situarse primero en la narrativa del personaje y luego dentro de la convención lúdica. Una característica central es la declaración (del inglés alibi), que permite interpretar las acciones de la sesión como actos del personaje y decisiones estratégicas del jugador de manera simultánea. Esta estructura facilita la distinción entre persona, jugador y personaje, y posibilita el tránsito entre múltiples realidades sociales sin pérdida de coherencia narrativa o comunicativa.

El propósito de la serie

El objetivo no es proponer un diccionario, sino una teoría terminológica del rol en español, que reconozca la diversidad de nuestras comunidades y la riqueza semántica de nuestras lenguas. En lugar de importar términos anglosajones sin reflexión, se trata de analizarlos, contextualizarlos y, cuando sea necesario, reescribirlos desde nuestras propias prácticas culturales y académicas.

A través de esta serie, busco contribuir a un diálogo más amplio sobre cómo los juegos de rol —como fenómeno narrativo, pedagógico y social— pueden pensarse desde marcos conceptuales propios, construidos en español pero en conversación con la literatura internacional.

Estructura actual de la serie

  1. Parte 1. El lenguaje que teje la experiencia narrativa: plot, trama y debrief
    Explora cómo los términos que describen la narración revelan tensiones entre planificación y emergencia, entre autoría individual y co-creación compartida.
  2. Parte 2. El lenguaje que crea mundos: worldbuilding y secondary worlds
    Analiza cómo los conceptos heredados de la fantasía anglosajona y el diseño de juegos se traducen (o no) al español, y cómo esta diferencia afecta la forma en que diseñamos y habitamos universos ficcionales.

Hacia un libro futuro

Cada entrada de esta serie está pensada como un capítulo preliminar del proyecto Hacia una teoría terminológica del rol en español, un libro que recogerá y ampliará estas reflexiones, integrando ejemplos de campañas, prácticas de facilitación y análisis narrativo desde la investigación colaborativa en TTRPG.

El propósito es avanzar hacia una teoría transdisciplinaria de la comunicación lúdica, donde el lenguaje deje de ser un vehículo pasivo y se reconozca como la arquitectura invisible que sostiene la experiencia de juego.

 Próximos temas en desarrollo

  • Parte 3: El lenguaje que media la experiencia: narrador, director y mentor del juego
  • Parte 4: El lenguaje que estructura la interacción: reglas, mecánicas y discurso performativo
  • Parte 5: El lenguaje que transforma: metajuego, aprendizaje y reflexión colectiva

Cada entrega será tanto un espacio de investigación conceptual como una invitación a la conversación entre diseñadores, investigadores, educadores y jugadores.

Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Permite compartir y adaptar la obra siempre que se reconozca la autoría, no se use con fines comerciales y las derivaciones se mantengan bajo la misma licencia.

Crédito sugerido:
Ilustración y texto © Cristo Leon, 2025.  Lenguaje que construye mundos en los juegos de rol.